วันอังคารที่ 9 กันยายน พ.ศ. 2557

พระธาตุศรีสองรัก







ตั้งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำหมัน ห่างจากตัวอำเภอประมาณ 1 กม. หรือห่างจากตัวจังหวัด 83 กม. ไปตามทางหลวงหมายเลข 203 แล้วแยกขวาตรงกม.ที่ 66 เข้าทางหลวงหมายเลข 2013 อีก 15 กม. จากนั้นแยกขวาเข้าเส้นทาง 2113 อีก 1 กม. พระธาตุศรีสองรักมีรูปทรงสัณฐาน คล้ายพระธาตุพนม  มีงานนมัสการใหญ่โตทุกปีในช่วงเดือน 6 มีประชาชนเคารพนับถือมาก นอกจากนี้ภายในวัดยังมีพระพุทธรูปปางนาคปรกศิลปะธิเบตด้วย

สร้างเมื่อ  พ.ศ.2103  แล้วเสร็จเมื่อ พ.ศ. 2106 ในสมัยแผ่นดินสมเด็จพระมหาจักรพรรดิ์แห่งกรุงศรีอยุธยาเพื่อเป็นสักขีพยานแสดงความสัมพันธ์อันดีงามระหว่างกัน กับพระเจ้าไชยเชษฐาธิราชแห่งกรุงศรีสัตนาคนหุต  (เวียงจันทร์)ประวัติความเป็นมาของพระธาตุศรีสองรักพระธาตุศรีสองรัก  เป็นเจดีย์ที่ก่อด้วยอิฐถือปูนมีฐานเป็นเหลี่ยมจัตุรัส ขนาดกว้างด้านละประมาณ  8 เมตร  สูงประมาณ 32  เมตร  อยู่ห่างจากที่ตั้งจังหวัดเลยไปทางทิศตะวันตกประมาณ  1กิโลเมตรและอยู่ห่างจากที่ตั้งจังหวัดเลยไปทางทิศตะวันตก ประมาณ  83  กิโลเมตร  องค์พระเจดีย์ตั้งอยู่ในวัดพระธาตุศรีสองรักบนเนินริมน้ำหมัน  ซึ่งเป็นวัดที่ไม่มีพระภิกษุพำนักอยู่ในวัดนอกจากองค์พระเจดีย์แล้ว  ถัดไปทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือมีโบสถ์  1  หลัง  ภายในโบสถ์มีพระพุทธรูปนาคปรก  1  องค์  และพระพุทธรูปอื่น ๆ อีกบ้าง  และถัดองค์พระเจดีย์ไปทางทิศตะวันตกมีศิลาจารึก  1  แผ่น  ซึ่งจารึกตำนานการสร้างพระธาตุศรีสองรักด้วยอักษรธรรมอยู่ด้วย

 Located on the banks of the river dead Away from the district about 1 km., Or from the city 83 km. Onto Highway 203, then turn right at Km. No. 66 to Highway No. 2013 for 15 km., Then turn right onto Route 2113 about 1 km. Relics. Si Song Rak-shaped configuration. Similar Tatupnm A great worship every year during the 6 is very respected. There is also a statue of Buddha in the temple of Tibetan art.

Built in 2103 and completed in 2106 during the reign of King Chinnarat of Ayutthaya to witness the good relations between them. God Setthathirath of Sri Satya Naga City Nhue. (Medium) A History of Phra That Si Song Rak Phra That Si Song Rak. It is a brick pagoda has an octagonal base square. A width of about 8 meters high and about 32 meters away from the location to the west of Loei Province. 1 km away from the Loei province, about 83 kilometers to the west pagoda in Wat Phra That Si Song Rak on the edge of sterile water. The temple, a monk residing in the temple and pagoda. Next to the northeast, the church one after the church has a statue of Buddha Episode 1 and other Buddha again, and next to the pagoda to the west and a stone engraved one plate which was inscribed the legend of Phra That Sri Song Rak. the characters are fairly

พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน






ผีตาโขนเป็นการละเล่นตามประเพณีวัฒนธรรมมาช้านาน ทางทีมงานท่องเที่ยวดอทคอม (www.Thongteaw.com) ก็เคยได้ยินกล่าวถึงบ้างและเป็นที่สนใจจนได้มีโอกาสมาเก็บข้อมูลท่องเที่ยวที่จังหวัดเลยจึงขอพาทุกท่านมาเยี่ยมชม แต่เนื่องจากยังมิใช่ช่วงที่มีการแห่ผีตาโขนจึงขอพาไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ ซึ่งโอกาสหน้าเมื่อมีโอกาสมาในช่วงเทศกาลจะเก็บภาพมาฝากกันอีกครั้งนะคะ 

    
พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
วัดโพนชัยที่ตั้งพิพิธภัณฑ์ผีตาโขน

พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
บรรยากาศภายในวัดโพนชัย
     
      พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน ตั้งอยู่ภายในวัดโพนชัย อ.ด่านซ้าย จ.เลย เป็นสถานที่เก็บ และจัดนิทรรศการเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของขนบธรรมเนียมประเพณีต่าง ๆ ที่สืบต่อกันมา รวมถึงผีตาโขนที่มีความเชื่อกันว่าเป็นการละเล่นพื้นบ้านที่สืบทอดมาแต่โบราณกาล ว่างานบุญผีตาโขนนี้เป็นส่วนหนึ่งของงานบุญหลวง ที่ถือว่าเป็นงานบุญใหญ่ประจำปีของท้องถิ่นที่รวมเอางานบุญพระเวส (ฮีตเดือนสี่) และงานบุญบั้งไฟ (ฮีตเดือนหก) ให้เป็นงานบุญเดียวกันโดยงานบุญพระเวสมีวัตถุประสงค์จัดเพื่อให้ฟังเทศน์มหาชาติ ส่วนงานบุญบั้งไฟนั้นเป็นงานที่จัดขึ้นเพื่อถวาย บูชาเทวาอารักษ์รักเมือง ขอให้ฝนตกตามฤดูกาล ซึ่งผีตาโขนจะเป็นผู้ออกมาสร้างสีสันและความครื้นเครงในขบวนแห่ ส่วนชื่อของผีตาโขนนั้นเล่าต่อกันมาว่าน่าจะมาจากการสวมหน้ากากคล้ายหัวโขน หรือบางคนเรียกเป็นผีตาขน ผีตามคน และเพี้ยนเป็นผีตาโขนในที่สุด


หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
รวมพลแก๊งค์ผีตาโขนกันเต็มลานหน้าทางเข้าห้องจัดแสดง

หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
ผีตาโขนลักษณะและลวยลายต่าง ๆ รวมทั้งผีตาโขนใหญ่ (ภาพที่สองจากซ้าย)


     นอกจากส่วนที่จัดแสดงประวัติวัฒนธรรมประเพณีต่าง ๆ แล้วภายในพิพิธภัณฑ์มีการจัดแสดงหุ่นผีตาโขนที่มีรูปร่างหน้าตาที่แตกต่างกัน และมี 2 ประเภทคือ ผีตาโขนใหญ่ ผู้ชายและผู้หญิงจะไม่มีการทำใหม่ทุกปี แต่จะทำตามธรรมเนียมที่กำหนดไว้เท่านั้น และผีตาโขนเล็กที่เราพบเห็นกันทุกปี นอกจากนี้ยังมีการสาธิตการทำหน้ากากผีตาโขนที่มีส่วนประกอบดังนี้ 

-หัวของผีตาโขน ทำจากหวดนึ่งข้าวเหนียวมาหักพับขึ้นให้มีลักษณะคล้ายหมวก
-หน้าทำจากโคนก้านมะพร้าวถากเป็นรูปหน้ากาก เย็บต่อกับส่วนหัว แล้วเจาะช่องตา
-จมูกทำจากไม้เนื้ออ่อนแกะสลักเป็นรูปร่างต่าง ๆ คล้ายกับจมูกคน ปัจจุบันนิยมทำยาวเป็นงวงช้าง
-เขาทำจากปลีมะพร้าวแห้งมาตัดให้ได้ขนาดที่ต้องการแล้วติดที่ข้างหวด
-การตกแต่งลวดลายเมื่อก่อนนิยมใช้สีธรรมชาติ เช่นปูนขาว ปูนแดง ขี้เถ้า ขมิ้น เขม่าไฟ ปัจจุบันนิยมสีน้ำมันเพราะสะดวกและมีสีสันสดใส จากนั้นจะนำเศษผ้ามาเย็บต่อกับหวดและหน้ากากให้ผ้าคลุมมิดไหล่ 

      สำเร็จเสร็จกลายเป็นหุ่นผีตาโขนในที่สุด สำหรับท่านที่ต้องการมีของที่ระลึกของฝากที่เกี่ยวกับผีตาโขนล่ะก็บนพิพิธภัณฑ์ก็มีร้านจำหน่ายของที่ระลึกไว้บริการทุกท่านด้วย


หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย หุ่นผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
ผีตาโขนต่างสาย หน้าตาก็ต่าง ๆ กัน แต่สีสันและลวดลายข่มกันไม่ลงจริง ๆ

วิธีการทำหน้ากากผีตาโขน พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย ร้านจำหน่ายของที่ระลึกพิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย จ.เลย
ภายในพิพิธภัณฑ์ผีตาโขนมีการจัดแสดงการทำหน้ากากผีตาโขน และมีซุ้มจำหน่ายของที่ระลึกอีกด้วย


การเดินทาง
จากที่ว่าการอำเภอด่านซ้ายเดินทางมาตามเส้นทางหลวงหมายเลข 2114 ผ่านสภอ.ด่านซ้าย และตลาดด่านซ้าย เลยสะพานข้ามไปเล็กน้อยจะเห็นวัดโพนชัยอยู่ทางซ้ายมือ พิพิธภัณฑ์ผีตาดขน อยู่ภายในวัด 

Phi Ta Khon is a traditional cultural activities for a long time. Team Tourism Board. (www.Thongteaw.com) I've heard mention of it, and it is interesting to have the opportunity to gather information, tour the province so let's all come to visit. But since there is not a parade during the Ghost Dance would like to take a visit to the museum. In the future when the opportunity came during the festival to keep it together again.

   
Folk Museum Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei.
Wat Phon Chai at the Museum Ghost Dance.

Folk Museum Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei.
Inside Wat Phon Chai
   
       Folk Museum Located within Wat Phon Chai. Dansai. Has a store location. And exhibitions about the history of customs and traditions of the people. The Ghost Dance is believed to be the successor to the old folk. The Ghost Dance ceremony is part of the favors. Which is considered the merits of the local annual festivals include the West. (Heat four months) and Rocket (heat six months) to the same religious merit by the West aims to listen to the Sermon. Segment Rocket is an event held to honor. Guardian deity worshiped Love The seasonal rains The Ghost Dance would be to create a colorful and boisterous parade. The names of the Ghost Dance to that then I would be wearing a mask similar to the mask. Some people call it eye hair and cast a ghost in the Ghost Dance.


Ghost Dance Ghost Dance Puppet Museum. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei.
What gang Ghost Dance full front entrance to the exhibit.

Ghost Dance Ghost Dance Puppet Museum. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei.
Ghost Dance manner and the network design, including the Ghost Dance. (Photo at left).


      In addition to showcasing the history, culture, traditions, and the museum has organized a puppet show Ghost Dance that looks different and there are two types of men and women of Ghost Dance will be made every year. It is traditionally scheduled. Phi Ta Khon Lek and we see every year. There is also a demonstration of the Phi Ta Khon mask with the following components.

- The head of the Ghost Dance Made from steamed sticky rice steamer folded up to look like a hat.
- Home made ​​from silicone Kganmaprgaw whittling a mask. Stitched to the header Then penetrate the eye
- The nose is made of wood carved into the shape of the nose similar. Currently doing a trunk length
- He made ​​from dried coconut sprouts, cut to size, and then stick to the steamer.
- Decorative pattern as before, using natural colors like turmeric, lime, lime, ash, soot, lamp oil is popular because it is convenient and colorful. Then put a piece of cloth sewn to the steamer and cover completely covers the shoulders.

       Successfully completed a puppet in the Ghost Dance. For those who want a souvenir of the deposit with respect to what it is on the Phi Ta Khon Museum has a gift shop on site visitors.


Ghost Dance Ghost Dance Puppet Museum. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei. Puppet Museum Ghost Dance Ghost Dance. Dan Sai Loei.
Ghost Dance was a line looks different colors and patterns, but not really a threat.

How to make a mask Ghost Dance. Folk Museum Dan Sai Loei. Souvenir Store Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei. Museum Ghost Dance. Dan Sai Loei.
The museum has exhibits Phi Ta Khon mask making Ghost Dance. And has a gift shop, too.


travel
Dan Sai District from 2114 through traveling along Highway Police. Downtown. Dan and Marketing I go a little bridge to the Wat Phon Chai is on the left. Tad Dickens Museum fur inside the temple.

วัดศรีคุณเมือง

 



เชียงคาน อำเภอเล็กๆ ติดริมแม่น้ำโขง ที่นอกจากจะมีแหล่งท่องเที่ยวทางธรรมชาติอันงดงามแล้ว ดินแดนเล็กๆ แห่งนี้ ยังถือว่าเป็นเมืองแห่งพระพุทธศาสนาอีกด้วย เพราะไม่ว่าเราจะหันหน้าไปทางไหน ก็จะพบวัดกับชุมชนที่ตั้งอยู่ร่วมกันได้อย่างกลมกลืน หรือแม้แต่การร่วมมือร่วมใจของชาวบ้านในพิธีบุญสำคัญๆ ในแต่ละเทศกาลที่เวียนมาถึง ก็ยังคงได้รับการสืบทอดและปฏิบัติติดต่อกันมาจวบจนปัจจุบัน

“วัดศรีคุณเมือง” หรือ “วัดใหญ่” หนึ่งในหลายศาสนสถานสำคัญและถือเป็นจุดศูนย์รวมจิตใจของชาวบ้านที่นี่ ตั้งอยู่บนถนนชายโขง ระหว่างซอยศรีเชียงคาน 6 และซอยศรีเชียงคาน 7 วัดนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2485 และถือเป็นวัดเก่าแก่ที่อยู่คู่บ้านคู่เมืองเชียงคานมาอย่างยาวนาน และทุกวันพระรวมถึงวันสำคัญทางพุทธศาสนา วัดแห่งนี้จะคลาคล่ำไปด้วยผู้คน ซึ่งมีทั้งชาวเชียงคานเองรวมถึงนักท่องเที่ยวผู้มาเยือน ที่ต่างก็พร้อมใจกันมาร่วมทำบุญตักบาตร ฟังเทศน์ ฟังธรรมกันอย่างถ้วนหน้า

ครั้งแรกที่มาถึง เมื่อเราเดินผ่านกำแพงแก้วเข้ามาภายในบริเวณวัด ก็ต้องสะดุดตากับโบสถ์เก่าแก่ที่มีหลังคาลดหลั่นกันลงมาตามแบบศิลปะล้านนา อยู่เบื้องหน้า นอกจากนี้บริเวณผนังด้านหน้าของพระอุโบสถยังมีภาพจิตรกรรมฝาผนัง ปรากฏให้เห็นอยู่เต็มหน้าบรรณ ซึ่งภาพทั้งหมดนี้เป็นภาพนิทานชาดกชุด พระเจ้าสิบชาติ และถ้าสังเกตยังบริเวณด้านล่างของภาพจะเห็นว่ามีรูปรถตุ๊กตุ๊กอยู่ด้วย ทำให้สันนิฐานได้ว่า น่าจะเป็นภาพที่ถูกเขียนขึ้นมาใหม่หรืออาจมีการแต่งเติมลงไปบนภาพเขียนเดิม ก็เป็นได้


และเมื่อเดินผ่านประตูโบสถ์เข้ามาด้านใน ก็จะพบกับพระพุทธรูปไม้จำหลัก ลงรักปิดทอง ปางประธานอภัย ที่สร้างตามแบบศิลปะล้านช้างหรือแบบลาว ซึ่งคาดว่าน่าจะสร้างขึ้นมาในสมัยพุทธศตวรรษที่ 24-25 และมีข้อสังเกตว่าสำหรับผู้หญิงแล้ว การที่จะเข้ามาสักการะพระพุทธรูปไม้จำหลักนี้ จะทำได้เพียงการก้มกราบอยู่ตรงบริเวณด้านล่างของอาศนะสงฆ์เท่านั้น

ก่อนกลับให้ลองสักเกตบริเวณด้านข้างของพระประธานกันให้ดีๆ เพราะจะมี “ฮางฮด” หรือ “รางรด” ที่มีลักษณะคล้ายรางน้ำตั้งอยู่ โดยตัวรางจะเป็นรูปของเรือสุพรรณหงส์ ส่วนด้านหน้าจะเป็นเศียรของพญานาค และส่วนท้องค่อนมาทางหัวของพญานาคจะมีรูให้น้ำไหลลงมาได้ ฮางฮดนี้จะใช้ในการประกอบพิธีสรงน้ำพระผู้ใหญ่หรือเจ้าเมืองเท่านั้น ซึ่งในปัจจุบันหาดูได้ยากแล้ว



ที่อยู่ : ระหว่างซอยศรีเชียงคาน 6-7 ถ.ชายโขง ต.เชียงคาน อ.เชียงคาน จ.เลย
GPS :
N17 53 38.26, E101 39 8.46
เบอร์ติดต่อ : 042 821 309
เวลาทำการ : 6.00-18.00 น.
ช่วงเวลาแนะนำ : ตลอดทั้งปี
ไฮไลท์ : รางรดรูปเรือสุพรรณหงส์ ส่วนด้านหน้าจะเป็นเศียรของพญานาค และส่วนท้องค่อนมาทางหัวของพญานาคจะมีรูให้น้ำไหลลงมาได้ ซึ่งในปัจจุบันหาดูได้ยาก
กิจกรรม : ไหว้พระขอพร / ชมศิลปะภาพจิตรกรรมฝาผนัง


Chiang small district along the river. In addition to the already magnificent natural attractions of this small territory is also a city of Buddhism as well. It is not that we are facing now. Was found to scale with community located together harmoniously. Or even the cooperation of key people in the ceremony favors. Each season that comes up. Have also been passed and fill each other up until now. 

"Wat Si Khun Mueang" or "large", one of many places of worship and is regarded as the heart and soul of people here. Located on Mekong Between Soi 6 and Soi Sri Sri Chiang Khan 7 This temple was built in 2485 and is the oldest temple in Chiang priceless heritage. And every day, as well as an important Buddhist days. This temple is crowded with people. Which is both the minutes and include visitors. That they were to listen to the sermon merit some coverage. 

The first arrival When we went through the wall into the temple. Notably, it must be an old church that has cascaded down the roof of Lanna style. ahead Also, the wall in front of the temple has a mural. To appear in a full-page editorial. In all, this is a Jataka stories. Ten Incarnations And if that is the bottom of the picture you can see a picture with a tuk tuk. That make spatially It is an image that could have been written or additions to the original painting as possible. 

 
You walk through the church doors and came inside. But you have a wooden Buddha statue carved and gilded Buddha presidential pardon. Created by Art million elephants in Laos. This is expected to be built in the 24-25 century, and has noted that for women. Added to this carved wooden Buddha image. I can only bow down at the bottom of The Sun's clergy only. 

Before leaving, try a gate on the side of the principal carefully because it is "hard to ฮd" or "watering trough" that looks like a trough located. The groove is formed by the swan. The front part of the head of the serpent. And abdomen almost to the head of the serpent has holes allow water to flow down. Hang ฮd is used in the ritual bathing, the adults or the city. Currently, it is rare. 



Location: Road between Soi Sri Chiang 6-7. Mekong Sub. Khan A.. Khan,. Yet. 
GPS: 
N17 53 38.26, E101 39 8.46. 
Tel: 042 821 309 
Hours: 6:00 to 18:00 pm. 
Best time: Throughout the year. 
Highlights: tracks upon a swan. The front part of the head of the serpent. And abdomen almost to the head of the serpent has holes allow water to flow down. Now, this is rare. 
Activities: temples / art murals.

สวนหินผางามหรือคุนหมิง





อยู่ที่บ้านผางาม หมู่ 10 ตำบลปวนพุ จากอำเภอหนองหินเข้าไปประมาณ 18 กิโลเมตร ภายในสวนหินผางามมีเส้นทางเดินสลับซับซ้อน บางช่วงดูลึกลับน่าตื่นเต้นคล้ายกับผจญภัยอยู่ในเขาวงกต บางช่วงต้องปีนป่ายเพิงหิน หรืออาจต้องมุดลอดโพรงถ้ำ นอกจากนี้ ตลอดเส้นทางยังมีโอกาสพบเห็นต้นไม้หายากและต้นไม้ยักษ์อย่างปรงเขาที่มีอายุหลายร้อยปี สวนหินแห่งนี้จึงมีชื่อเรียกอีกชื่อว่า “คุนหมิงเมืองเลย” นักท่องเที่ยวสามารถติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อนำชมสวนหินผางามที่ศูนย์บริการนักท่องเที่ยว ค่านำชม 100 บาท สอบถามเพิ่มเติมที่ อบต.หนองหิน โทร. 08 1462 1719

At Pa Ngam, Moo 10 Tambon Nong Puan Phu district, about 18 kilometers into the interior stone garden paths are complex. Some mysterious, adventure is exciting, similar to the maze. Some will have to climb the rock shelter. Or may be settled through the hole, the course provides an opportunity to see rare plants and giant trees and cycads were the last several hundred years. This rock garden, it has another name called. "Kun Ming City's" Call For Tourists can visit the stone garden at the Visitor Center, 100 baht For more information, visit Taos. Nong Hin. Tel: 08 1462 1719.

ภูเรือ



อุทยานแห่งชาติภูเรือ ตั้งอยู่ในเขตตำบลหนองบัว อำเภอภูเรือ มีเนื้อที่ประมาณ 75,525 ไร่ ประกาศเป็นอุทยานแห่งชาติ เมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม 2522 เดือนที่เหมาะมาเที่ยวคือเดือนตุลาคม ถึงมีนาคม

ภูเรือเป็นภูเขาสูงใหญ่ บนยอดเขาเป็นที่ราบกว้างใหญ่ มีต้นสนขึ้นสลับซับซ้อน มีลักษณะแปลกคือมีส่วนหนึ่งเป็นผาชะโงกยื่นออกมาเหมือนหัวเรือสำเภาใหญ่

จุดที่น่าสนใจบนอุทยานแห่งชาติภูเรือ
จุดชมทิวทัศน์เดโช เป็นจุดชมพระอาทิตย์ขึ้น ในวันที่อากาศดีนักท่องเที่ยวสามารถมองเห็นภูต่างๆของเมืองเลยได้
ผาโหล่นน้อย อยู่ห่างจากที่ทำการอุทยานฯ ประมาณ 3 กิโลเมตร เป็นจุดชมพระอาทิตย์ขึ้นที่สวยงามมาก จากจุดนี้จะมองเห็นภูหลวง ภูผาสาด ภูครั่ง และทะเลภูเขาสลับซับซ้อน
ผาซำทอง อยู่ห่างจากที่ทำการอุทยานฯ ประมาณ 2.5 กิโลเมตร เป็นหน้าผาสูงชัน และแหล่งน้ำซับที่มีพืชน้ำไลเคนสีเหลืองคล้ายสีทองขึ้นเต็มไปทั่ว จึงเรียกว่า ผาซำทอง
น้ำตกห้วยไผ่ ตั้งอยู่ห่างจากที่ทำการอุทยานฯ ประมาณ 2 กิโลเมตร เป็นน้ำตกที่ไหลลงมาจากหน้าผาสูงชัน มีความสูงประมาณ 30 เมตร น้ำตกแห่งนี้นำไปใช้ทำน้ำประปาในอำเภอภูเรือด้วย
ยอดภูเรือ เป็นจุดที่สูงที่สุดในอุทยานฯ อยู่สูงจากระดับน้ำทะเลปานกลางประมาณ 1,365 เมตร บริเวณโดยรอบเป็นลานหินที่มีทุ่งหญ้าขึ้นแซมสลับกับป่าสน มีทั้งสนสองใบที่ขึ้นตามธรรมชาติและสนสามใบที่เป็นสนปลูก จากจุดนี้ในวันที่ท้องฟ้าแจ่มใสนักท่องเที่ยวสามารถมองเห็นแม่น้ำเหืองและแม่น้ำโขงที่กั้นพรมแดนระหว่างไทย-ลาวได้
นอกจากนี้ยังมีจุดที่น่าสนใจอีกหลายแห่ง เช่น ถ้ำหินแตก หินค้างหม้อ หินวัวนอน หินพานขันหมาก หินพระศิวะ สวนหินเต่า ซึ่งหินเหล่านี้มีรูปร่างตามชื่อเรียก ตั้งอยู่ท่ามกลางทุ่งหญ้าช่วงปลายฝนต้นหนาวมีดอกไม้เล็กๆขึ้นอยู่ทั่วไปน่าชมมาก
 
ที่พักในอุทยานฯ ติดต่อที่กรมอุทยานแห่งชาติสัตว์ป่าและพันธุ์พืช โทร. 0 2562 0760 www.dnp.go.thหรือ อุทยานแห่งชาติภูเรือ โทร. 0 4288 4144

การเดินทาง

จากตัวเมืองเลยใช้ทางหลวงหมายเลข 203 (เลย-ภูเรือ) ระยะทางประมาณ 50 กิโลเมตร แล้วเลี้ยวขวาบริเวณหลักกิโลเมตร 49-50 ตรงที่ว่าการอำเภอภูเรือ เข้าไปเป็นทางลาดยางประมาณ 8 กิโลเมตร รถยนต์สามารถขึ้นได้ และมีทางเดินเท้า 700 เมตร ก็จะถึงยอดภูเรือ

Phu Rua National Park Located in Tambon Nong Bua Yai District, with an area of about 75,525 hectares was declared a National Park on July 26, 2522 for a friendly visit is from October to March. 

Commemorate the mountains The peak is steppe A complex pine trees Is strange is partly overhanging cliff like a big head Brig. 

Points of interest on the Phu Rua National Park. 
Decho viewpoint Watch the sunrise On a clear day, visitors can see the mountain in Loei. 
Rock the final few meters from the park office about 3 miles to watch the sunrise is very beautiful. This is visible from the Phu Pha Sat, Phu Lac, mountains and sea. 
Conventional sum of gold away from the park about 2.5 miles, a steep cliff. And the capillary with water plants, lichens, like yellow gold filled up the so-called conventional sum of gold. 
Bamboo Creek Falls is located approximately 2 kilometers from the park with a waterfall flowing down the steep cliff. The waterfall is about 30 meters deployed by dropping from a steep water. 
Charm is the highest point in the park. At an altitude of 1,365 meters above sea level surrounded by a stone with Sam grassland interspersed with pine forest. With two pine with natural pine and fir trees are planted. From this point on a clear day, visitors can see the river Ehื the border between Thailand and the Mekong River - Laos. 
There is also a point of interest, many of the Stone Caves Stone cow lying down pot Shiva Stone Wedding rock garden stone tortoise which was shaped by these names. Set amidst meadows in late winter rain with little flower is generally very spectacular. 
 
Accommodation in the park Contact the National Park, Wildlife and Plant Tel. 0 2562 0760 www.dnp.go.th or. Chiang Khan calls. 0 4288 4144. 

travel 

From the city to Highway 203 (Loei - Phu) about 50 miles and turn right at Km 49-50 at Phu District. Into a paved trail about 8 miles up the place. And walk 700 meters to reach the top of Rua.

วันจันทร์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2557

สวนกล้วยไม้ และฟาร์มผีเสื้อ


สวนกล้วยไม้และฟาร์มผีเสื้อ
เลี้ยวซ้ายบริเวณสามแยกแม่ริม-สะเมิง มีสวนกล้วยไม้ และฟาร์มผีเสื้ออยู่หลายแห่

โทร. 0 5329 8771-2 โทรสาร 0 5329 7892


ตามเส้นทางนี้มีอยู่หลายแหล่งที่เปิดให้นักท่องเที่ยวเข้าชม ได้รวบรวมพันธุ์กล้วยไม้ที่แปลกหาดูได้ยาก อาทิสายน้ำผึ้งพิพิธภัณฑ์กล้วยไม้ไทย ไปตามถนนสายแม่ริม-สะเมิง 2 กิโลเมตร และแยกซ้ายอีก 1 กิโลเมตร เป็นสวนกล้วยไม้ที่ใหญ่ที่สุดในเชียงใหม่ มีฟาร์มผีเสื้อ แมวไทย และสัตว์อื่นๆให้ชม ตรงกันข้ามเป็นสวนกล้วยไม้เมาท์เท่น ออร์คิด โทร. 0-5327-9343 แม่แรมออร์คิด ตั้งอยู่ประมาณกิโลเมตรที่ 5.5 มีการปลูกพันธุ์กล้วยไม้นานาชนิด สาธิตการปลูกกล้วยไม้และจัดเป็นฟาร์มผีเสื้อด้วย จำหน่ายสินค้าที่ระลึกประเภทเครื่องประดับ เช่น เข็มกลัด ต่างหู สร้อย ซึ่งทำจากกล้วยไม้ ใบไม้ และแมลงต่างๆ



วิธีการเดินทางไปสวนกล้วยไม้ และฟาร์มผีเสื้อ

การเดินทาง ตามเส้นทางนี้มีรถสองแถวสีเหลือง สายแม่ริม-สะเมิง  ท่ารถอยู่ใกล้ตลาดวโรรส บริเวณสี่แยกศรีนครพิงค์ หลังร้านโอ้วจินเฮง รถแม่ริมวิ่งบริการจนถึงเย็น



ระยะทางและเวลาที่ใช้เดินทางโดยประมาณ

อยู่ห่างจากตัวเมืองประมาณ 22 กิโลเมตร ตามเส้นทางสายแม่ริม-สะเมิง ไปประมาณ 2 กิโลเมตร แยกซ้ายเข้าไปประมาณ 1 กิโลเมตร เป็นสถานที่รวบรวมพันธุ์กล้วยไม้ทุกชนิด ใช้เวลาเดินทางมาณ 25 นาที

อยู่ห่างจากตัวเมืองประมาณ  22   กิโลเมตร ไปตามถนนสายแม่ริม-สะเมิงไปประมาณ  2  กิโลเมตร และแยกซ้ายอีก 1กิโลเมตร เป็นสวนกล้วยไม้ที่ใหญ่ที่สุดในเชียงใหม่ มีฟาร์มผีเสื้อ แมวไทย และสัตว์อื่นๆให้ชมด้วย ตั้งอยู่ประมาณกิโลเมตรที่ 5.5 มีการปลูกพันธุ์กล้วยไม้นานาชนิด



พิกัด : 18.9155100,98.9371000

เบอร์โทรศัพท์ติดต่อสอบถามข้อมูลของแหล่งท่องเที่ยว

โทร.  0 5329 7152, 0 5329 8771-2 โทรสาร+66 5329 7892

ช่วงระยะเวลาที่เหมาะสมหรือเวลาเปิดปิด

เปิดให้เข้าชมเวลา 08.00 - 17.00

ค่าเข้าชมหรือค่าธรรมเนียม

 ค่าเข้าชมเด็ก 20 บาท

 ผู้ใหญ่ 40 บาท มีบริการอาหาร เครื่องดื่ม

สิ่งอำนวยความสะดวก

จำหน่ายสินค้าที่ระลึกประเภทเครื่องประดับ เช่น เข็มกลัด ต่างหู สร้อย ซึ่งทำจากกล้วยไม้ ใบไม้ และแมลงต่างๆ โทร. 0-5329-8801-2

สถานที่พักใกล้เคียงพร้อมเบอร์โทรศัพท์ติดต่อ



โรงแรม แม่ริม ลากูน เบด แอนด์ เบเกอรี่ เชียงใหม่ (ชื่อเดิม แม่ริม ลากูน) ติดต่อสอบถาม และจองด่วน โทร 053-266-550, 053-266-551, 053-266552, 053-266555 แฟกซ์ 053-266556
จีรัง เฮลท์ รีสอทร์   โทร. 053-861511
สุกันทรา แคสเคด รีสอร์ท แอนด์ สปา  โทร. 081-881 6570


ร้านอาหารใกล้เคียงพร้อมเบอร์โทรศัพท์ติดต่อ

ร้านอาหารต้นตองโทร .0 5327 8655
ร้านอาหารบ้านสวนแม่ริม  เบอร์โทร 053-297421
 ร้านอาหาร ครัวคุณยายใหญ่   เบอร์ติดต่อ 058-297288-90


รายละเอียดการติดต่อเพิ่มเติม

สายน้ำผึ้งพิพิธภัณฑ์กล้วยไม้ไทย
โทร. 0 5329 8771-2
โทรสาร 0 5329 7892
ค่าเข้าชมเด็ก 20 บาท ผู้ใหญ่ 40 บาท มีบริการอาหาร เครื่องดื่ม เปิดให้เข้าชม 07.30–17.00 น

แม่แรมออร์คิด
เปิดให้เช้าชม 08.00–16.00 น.
ค่าเข้าชมเด็ก 20บาท ผู้ใหญ่ 40 บาท มีบริการอาหาร เครื่องดื่ม

สวนบัวแม่สาออร์คิด
โทร. 0 5329 8564
โทรสาร 0 5386 0365
ค่าเข้าชมคนไทย 20 บาท ต่างชาติ 60 บาท (เด็กครึ่งราคา) เปิดให้เข้าชม 08.00–17.00 น.

ใบออร์คิดแอนด์บัตเตอร์ฟลายฟาร์ม
โทร. 0 5329 9588 โทรสาร 0 5329 9222
เปิดให้เข้าชม 07.30–17.00 น.
ค่าเข้าชมเด็ก 20 บาท ผู้ใหญ่ 40 บาท มีบริการอาหาร เครื่องดื่ม (รองรับได้ประมาณ 200 ท่าน)
Orchid and Butterfly Farm
Turn left at the T-junction of Mae Rim - Chiang. Orchid Garden And a flocked butterfly farm several

Tel. 0 5329 8771-2 Fax: 0 5329 7892.


This trail is open to visitors several sources. A collection of rare and exotic orchids. Such as honeysuckle, orchid, Thailand Museum Along Rim - Chiang 2 miles and turn left for 1 kilometer is the largest orchid farm in Chiang Mai. Thailand has a butterfly farm cats and other animals to watch. Conversely, the Orchid Garden, Mountain Orchid Tel. 0-5327-9343 Mae Ram Orchid. Located about 5.5 kilometers are planted orchid species. Demonstration of orchid and butterfly farm as well. Souvinir types of jewelry such as brooches, earrings, necklace, made of orchid leaves and insects.



How a trip to the farm And Butterfly Farm

Follow this path with two rows of yellow. Mae Rim - Chiang Mai Bus station near Warorot. Intersection Pink Srinagar After Oh Jin Heng. Rim bus service runs to refrigerator



The distance and estimated travel time.

Away from the city about 22 kilometers along the Mae Rim - Chiang Mai, about 2 km, turn left and go about 1 mile is the gathering place for all types of orchid species. Travel time as 25 minutes.

Away from the city about 22 miles down the road in Mae Rim - Chiang Mai, about 2 miles and turn left for 1 kilometer is the largest orchid farm in Chiang Mai. Thailand has a butterfly farm cats and other animals to visit with. Located about 5.5 kilometers are planted orchid species.



Coordinates: 18.9155100,98.9371000

Telephone inquiries of attraction.

Tel. 0 5329 7152, 0 5329 8771-2 Fax: +66 5329 7892.

A reasonable period or time off.

It is open from 08.00 - 17.00.

Admission fees or

  Admission is 20 baht for children

  Adults 40 baht a serving drinks.

Facilities

Souvinir types of jewelry such as brooches, earrings, necklace, made of orchid leaves and insects that call. 0-5329-8801-2.

Nearby accommodation with contact phone numbers.



Mae Rim Lagoon Bed & Bakery Mai (Formerly Rim Lagoon) Inquiries and Booking call 053-266-550, 053-266-551, 053-266552, 053-266555, fax 053-266556.
Enduring health Resorta call. 053-861511.
Four Seasons Cascade Resort & Spa Tel. 081-881 6570.


Nearby Restaurants with contact phone numbers.

Ton Tong Restaurant Tel. 0 5327 8655.
Restaurants Chiang Mai Tel 053-297421.
  Grandma's Kitchen restaurant big Tel 058-297288-90.


More contact details

Honeysuckle Orchid Thailand Museum
Tel. 0 5329 8771-2
0 5329 7892, fax
Admission $ 40 adults, children 20 baht baht a serving drinks is open 7:30 to 17:00 pm.

Mae Ram Orchid
View open 08.00-16.00.
Admission $ 40 adults, children 20 baht baht a serving drinks.

Mae Rim Orchid
Tel. 0 5329 8564
0 5386 0365, fax
Admission is 20 baht in Thailand of 60 baht (children half price) open 08.00-17.00.

Bai Orchid and Butterfly Farm.
Tel. 0 5329 9588 Fax: 0 5329 9222.
Opening hours are 07:30 to 17:00 hrs.
Admission $ 40 adults, children 20 baht baht a serving drinks (up to 200 people).

พระตำหนักดาราภิรมย์

   พระตำหนักดาราภิรมย์ สร้างขึ้นหลังจากพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวพระราชทานพระบรมราชานุญาตให้พระราชชายาเจ้าดารารัศมี ทรงย้ายกลับมาประทับที่เชียงใหม่หลังจากที่พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเสด็จสวรรคต เจ้าดารารัศมีทรงใช้พระตำหนักหลังนี้ปฏิบัติพระกรณียกิจอันเป็นคุณูปการทั้งทางด้านเกษตร และศิลปะวัฒนธรรม อาทิ ทรงทำนุบำรุงพระพุทธศาสนา ทรงฟื้นฟูศิลปหัตถกรรมล้านนาให้เป็นที่เชิดหน้าชูตาของชาวเหนือ ทรงสร้างสวนทดลองการเกษตรชื่อ “สวนเจ้าสบาย” เนื่องจากทรงสนพระทัยในการเกษตรและทรงหวังที่จะช่วยการกสิกรรมของภาคเหนือ ทรงทดลองปลูกดอกกุหลาบพันธุ์ใหม่ๆ ที่ทรงได้จากสมาคมกุหลาบแห่งอังกฤษที่ทรงเป็นสมาชิกและพันธุ์ที่โปรดที่สุดเป็นกุหลาบดอกใหญ่สีชมพู กลิ่นหอมเย็น จึงทรงตั้งชื่อถวายเป็นพระบรมราชานุสรณ์แต่พระบรมราชสวามีว่า “จุฬาลงกรณ์” และก่อนสินพระชนม์ เจ้าดารารัศมีได้ทรงทำพินัยกรรมประทานที่ดินนี้เป็นมรดกแก่ทายาท ต่อมาจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยได้ซื้อที่ดินต่อจากทายาท โดยมีการมอบโอนกรรมสิทธิ์อย่างถูกต้องในเวลาต่อมา เจ้าดารารัศมีเป็นเจ้าจอมที่เป็นที่โปรดปรานของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวมากองค์หนึ่ง เพราะนอกจากเจ้าดารารัศมีมีพระอัธยาศัยอันงดงามแล้ว ยังทรงเป็นผู้เสริมสร้างความสัมพันธ์อันดีระหว่าพระบรมราชวงศ์จักรีกับดินแดนล้านนา ซึ่งทำให้สถานการณ์ทางการเมืองแปรเปลี่ยนไปในทางที่ดียังประโยชน์แก่อาณาจักรสยามเป็นอย่างยิ่ง
    พระตำหนักดาราภิรมย์ในพระราชชายาเจ้าดารารัศมีเป็นมรดกล้ำค่าของแผ่นดิน ที่จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยได้รับเกียรติเป็นผู้สืบทอดและพิทักษ์รักษา ด้วยตระหนักในภาระหน้าที่อันยิ่งใหญ่นี้เอง จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยจึงเห็นสมควรที่จะต้องบูรณะพระตำหนักดาราภิรมย์ให้อยู่ในสภาพที่สมบูรณ์งดงามใกล้เคียงกับสภาพเดิมเมื่อกาลก่อน เพื่อจัดตั้งเป็นพิพิธภัณฑ์ โดยมีวัตถุประสงค์ที่จะเชื่อมโยงเรื่องราวต่างๆระหว่างบรรพชนในอดีต กับอนุชนรุ่นหลังเพื่อให้ได้ทราบถึงพระปรีชาสามารถ และพระกรุณาธิคุณของพระราชชาบาเจ้าดารารัศมี ขัตติยนาผู้ทรงอุทิศพระองค์ตลอดพระชนม์ชีพ เพื่อความวัฒนาสถาพรแห่งดินแดนล้านนา นอกจากนี้พระตำหนักดาราภิรมย์ยังเป็นพระตำหนักที่ประทับสุดท้ายที่พระราชชายาเจ้าดารารัศมีทรงรักและผูกพันอย่างยิ่ง
    จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเห็นว่า พระตำหนักดาราภิรมย์อยู่ในสภาพทรุดโทรม แต่สภาพอาคารยังมีความมั่นคงแข็งแรง มีรูปแบบอาคารที่ชัดเจน อาจใช้เป็นกรณีศึกษา อาคารที่ได้รับอิทธิพลสถาปัตยกรรมตะวันตกในประเทศไทย การบูรณะใช้แนวทางอนุรักษ์และเตรียมการจัดตั้งพิพิธภัณฑ์อย่างต่อเนื่อง ตั้งแต่เดือนตุลาคม พ.ศ. 2541 ด้วยการรักษาส่วนประกอบของอาคารและรวบรวมสิ่งของเครื่องใช้อันเกี่ยวเนื่องกับพระราชชายาฯ เพื่อจัดตั้งแสดงและตกแต่งห้องต่างๆให้อยู่ในสภาพใกล้เคียงกับอดีตมากที่สุด จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยได้รับความร่วมมืออย่างดียิ่งจากกลุ่มเจ้านายฝ่ายเหนือ พ่อค้า และประชาชนชาวเชียงใหม่ ที่ได้ร่วมมือร่วมใจกันบริจาคและเสาหาสิ่งของเครื่องใช้เพื่อจัดตั้งแสดงในพิพิธภัณฑ์
    ห้องต่างๆ ในพระตำหนักดาราภิรมย์
    ชั้นบน
   1.โถงทางเดิน จัดแสดงนิทรรศการเกี่ยวกับพระปฐมวงศ์ พระประวัติ พระตำหนักที่ประทับในพระราชชายาเจ้าดารารัศมีพระตำหนักดาราภิรมย์
   2.ห้องรับแขก จัดแสดงของถวายอันเกี่ยวเนื่องกับพระราชชายาเจ้าดารารัศมี และเครื่องเรือนร่วมสมัย
   3.ห้องบรรทม จัดแสดงของถวายอันเกี่ยวเนื่องกับพระราชชายาเจ้าดารารัศมี และเครื่องเรือนร่วมสมัย
   4.ห้องพักผ่อนพระอิริยาบถ จัดแสดงจานชาม เครื่องเสวย ของใช้ส่วนพระองค์ และเครื่องดนตรี
   5.ห้องจัดแสดงพระกรณียกิจ ด้านการศาสนา ด้านการเกษตร และด้านศิลปะศาสตร์
   6.ห้องจัดแสดงชุดเครื่องทรง ผ้าทอที่พระราชชายาฯทรงออกแบบลวดลายและส่งเสริมการทอ ชุดการแสดงที่พระราชชายาฯได้ทรงฟื้นฟูและทรงดัดแปลงศิลปะภาคกลางให้เข้ากับศิลปะภาคเหนือ
   7.ห้องสรง
  ชั้นล่าง
   จัดแสดงเครื่องมือเกษตร ที่ทรงใช้ในการทดลองการเกษตรแผนใหม่ ในสวนเจ้าสบาย นอกจากนั้นยังมีเครื่องทอผ้า ซึ่งใช้ทอผ้าสำหรับพระราชชายาฯโดยเฉพาะ
พระประวัติพระราชชายาเจ้าดารารัศมี
   เจ้าดารารัศมีประสูติ เมื่อวันอังคารที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2416 ณ คุ้มหลวงกลางนครเชียงใหม่ เป็นพระธิดาในพระเจ้าอินทวิชยานนท์ เจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ ทรงได้รับการศึกษาจากพระชนก-ชนนี ในเรื่องอักษรไทยเหนือและใต้เช่นเดียวกับกุลบุตรกุลธิดาในสมัยนั้น เมื่อเจ้าดารารัศมีทรงเจริญพระชันษาได้ 13 ปี พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าอินทวิชยานนท์จัดพิธีโสกันต์พร้อมกับพระราชทานเครื่องโสกันต์ระดับเจ้าฟ้าให้เจ้าดารารัศมีทรงใช้ในพิธีอีกด้วย เมื่อเจ้าดารารัศมีได้ตามเสด็จพระบิดาซึ่งเสด็จมาร่วมงานพระราชพิธีลงสรงและเฉลิมพระนามสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชเจ้าฟ้ามหาวชิรุณหิศ สยามมกุฎราชกุมาร พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้โปรดเกล้าฯ ให้เจ้าดารารัศมีถวายตัวเข้ารับราชการฝ่ายในในฐานะเจ้าจอม เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2429 เจ้าดารารัศมีมีพระราชธิดาพระนามว่า พระเจ้าลูกเธอพระองค์เจ้าวิมลนาคนพีสีแต่ทรงเจริญพระชันษาเพียง 3 ปีเศษก็ประชวรสิ้นพระชนม์ เมื่อพระเจ้าอินทวิชยานนท์พระบิดาถึงแก่พิราลัย เจ้าดารารัศมีจึงทรงกราบบังคมทูลพระกรุณาขอพระราชทานพระบรมราชานุญาตเสด็จขึ้นไปเยี่ยมนครเชียงใหม่ เนื่องจากได้เสด็จมาประทับที่กรุงเทพฯ เป็นเวลาถึง 22 ปี พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานพระบรมราชานุญาตอีกทั้งยังทรงโปรดเกล้าฯ จัดงานพระราชพิธีสถาปนาพระอิสริยยศเจ้าดารารัศมีจากเจ้าจอมมารดาขึ้นเป็นพระราชชายาเจ้าดารารัศมี แต่หลังจากที่พระราชชายาฯเสด็จกลับเชียงใหม่ได้เพียง 10 เดือนก็ต้องทรงประสบความเศร้าโศกอันยิ่งใหญ่ เนื่องจากพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเสด็จสวรรคตเมื่อวันที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2453 เมื่อพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวเถลิงถวัลราชสมบัติสืบต่อมาพระราชชายาฯยังคงประทับ ณ พระตำหนักสวนฝรั่งกังไส พระราชวังดุสิต จนกระทั่ง ปี พ.ศ. 2457 จึงได้ขอพระราชทานพระบรมราชานุญาตเสด็จกลับนครเชียงใหม่ พระราชชายาฯทรงดำรงพระชนม์อย่างสงบสุข ณ พระตำหนักดาราภิรมย์อยู่หลายปีจนสิ้นพระชนม์ด้วยโรคปัปผาสะพิการ (โรคปอด) เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2476 ณ คุ้มรินแก้ว รวมสิริพระชันษาได้ 60 ปี พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯให้จัดงานพระศพเป็นงานพิธีหลวง พระอัฐิส่วนหนึ่งบรรจุไว้ที่พระกู่ วัดสวนดอกจังหวัดเชียงใหม่ ซึ่งสร้างขึ้นด้วยพระองค์เอง อีกส่วนหนึ่งอัญเชิญไปบรรจุไว้ ณ สุสานหลวง วัดราชบพิธสถิตมหาสีมาราม
   วัน – เวลา เปิดพิพิธภัณฑ์
   วันอังคาร – วันอาทิตย์ เวลา 9.00 – 17.00 น. (วันจันทร์หยุดทำการ)
   อัตราเข้าชมพิพิธภัณฑ์
   ผู้ใหญ่ 20 บาท
   เด็ก 10 บาท
   พระสงฆ์/นักเรียนในเครื่องแบบฟรี
พิพิธภัณฑ์พระตำหนักดาราภิรมย์ อ.แม่ริม จ.เชียงใหม่ (ในบริเวณค่ายดารารัศมี) โทร. 053 299 175
(คัดลอกจากเอกสารพิพิธภัณฑ์พระตำหนักดาราภิรมย์)

Darabhirom Built after King Rama VI granted the royal royal princess radius. He moved back and sat in the Chiang Mai after King Rama V died. The radius of the palace after he is treated as a contribution of the agro-pastoral activities. Such as the preservation of cultural and artistic life. Arts and Crafts million to revive the pride of the North. Prototype creation of agricultural "God's Garden" because of his respect for the machinery and he hopes to help the agriculture of the region. The new varieties were planted roses. He rose from the Association of England and is a member of the most favorite varieties are fragrant rose pink evening, so he named King Memorial dedicated to the Royal Consort as "CU" and before the end of life. The radius has given this land to inherit intestate heirs. The University purchased the land from the heirs. The transfer of ownership will be required at a later time. The radius is the favorite concubine of King Rama V, one more. The radius is because in addition to the already magnificent hospitality. There was a strengthening relationship between the Lanna royal Chakri dynasty. This makes the political situation has changed in the best interests of the Kingdom of Siam as well.
     Darabhirom the royal princess star radius heritage of the land. The University was honored as a recipient and keep. We recognize the great responsibility this. Chulalongkorn University has agreed to renovate Darabhirom in perfect condition close to its original splendor increased. To establish a museum The objective is to link the stories of our ancestors in the past. The rising generation to be aware of the water problems. And the grace of a royal tea Manitoba The radius. Smash Na, who devoted his entire life. The Eternity Vadhana of Lanna. Also Darabhirom a palace that sat on the royal princess loves radius and bond strongly.
     Chulalongkorn University that Darabhirom into disrepair. But the building also has strong stability. There is a clear form building May be used as a case study Buildings influenced architecture in West Africa. Conservation and restoration guidelines for the establishment of a museum, constantly. Since October 2541, with a treatment component of building and collecting supplies in connection with the royal princess. To set up and decorate the various rooms in the house closest to the most. Chulalongkorn University, received the full cooperation of the merchant princes of the north, and the people of Chiang Mai. Who cooperation for donations and supplies to set up a pillar in the museum.
     Rooms in Darabhirom.
     upstairs
    1 corridor exhibits about the history of the Genesis family palace to mark the royal princess radius Darabhirom.
    2 living exhibit in connection with the offering of the royal princess radius. And contemporary
    3 bedroom exhibit presented relating to the royal princess radius. And contemporary
    Taking the Motion 4 Displaying dish meal and use of them. and Instruments
    5 Rooms showcase the duties of religion, agriculture and the arts.
    6. performed robes. Woven fabric royal princess shape design and promotional material. Show that the royal princess was restored and converted into an art arts central to north.
    7 ablution facilities
   downstairs
    Displaying agricultural He used to plan agricultural experiments. In a garden you There is also a loom. The fabric used especially for the royal princess.
Gospels royal princess radius.
    The radius born On Tuesday, August 26, 2416 as the effective capital of Chiang Mai. As the daughter of the Lord in Tavich drug. Ruler of Chiang Mai He was educated by his father - Mother. In a letter Thailand, North and South, as well as good son, children in those days. The radius on the growth of the age of 13 years, King Rama V had graciously. Impossible for God in Tavich Oskants ceremony with the Princess Royal Air Oskants The radius was used in the ceremony as well. The radius is based on the royal father, who came to attend the ceremony bathe and celebrate the name of King Crown Princess Maha's version of snow ice. Prince King Rama V ordered. The radius devoted themselves to the government as a party to MTV on February 4, 2429 The radius is the daughter's name was. His Royal Highness The elder flawless paint, but obeyed the age of just three years later he fell ill and died. Drug Twich joy when God the Father died. The radius is the king and the royal clemency Please note went up to visit Chiang Mai. The stamp has come to Bangkok for up to 22 years of King Chulalongkorn's royal relatives, also he ordered. The inaugural ceremony HRH The radius of a royal princess dowager radius. But after the royal princess went back to Chiang Mai was only 10 months, I have had to suffer grief awful. Since King Chulalongkorn died on October 23, 2453 when King Rama VI was crowned Thawansak successor to the throne, the royal princess was still sitting at the Central Park ฝraegkagas. Dusit Palace until the year 2457 has been a royal minders return to Chiang Mai. The royal princess was living peacefully at Darabhirom several years and died of disease, disability Papผasa (lung) on December 9, 2476 at the glass as it pours his feet at the age of 60 years. King Prajadhipok had graciously arranged for him a royal ceremony. Placed on the bone part mystery. Wat Suan Dok, Chiang Mai It was created by himself Added another invite to the royal tombs at Wat Maha Simaram static.
    Day - Museum Opening
    Tuesday - Sunday from 9:00 to 17:00 pm. (Closed Mondays).
    Museum admission rates
    Adult 20 Baht
    Children 10 baht
    Monks / students in uniform free.
Darabhirom the museum. Mae Rim Chiang Mai. (In the camp radius) Tel. 053,299,175.
(Copy of documents Darabhirom Museum).

น้ำพุร้อนโป่งเดือด



โป่งเดือดป่าแป๋ อยู่ใน อ.แม่แตง จ.เชียงใหม่ ห่างจากตัวเมืองประมาณ 40 กิโลเมตร เป็นน้ำพุร้อนขนาดใหญ่ที่พุ่งขึ้นมาจากพื้นดิน ในอดีตน้ำพุร้อนแห่งนี้เคยพุ่งสูงถึง 5 เมตรเชียวครับ แต่ปัจจุบันสูงไม่เกิน 1 เมตร รอบๆ บริเวณซึ่งเป็นป่าทึบจะอบอวลไปด้วยกลิ่นกำมะถัน บริเวณโดยรอบสะอาด และจัดนิทรรศการได้น่าสนใจ น้ำพุเกิดจากปริมาณน้ำใต้ดินที่ส่วนใหญ่ได้จากน้ำฝนที่ซับสู่ใต้ดิน หากดินมีความพรุนมาก ความพรุนของดินนี้เกิดจากต้นไม้

ทางเข้าเส้นทางศึกษาธรรมชาติโป่งเดือด ห้ามน้ำไข่ และอาหารเข้าไปบริเวณน้ำพุร้อน คิดว่าคงต้องการรักษาความสะอาดของพื้นที่ ลักษณะทางเดินเป็นสะพานไม้ยาวไปตลอดทาง ประมาณ 800 เมตร ก็เห็นน้ำพุร้อนเดือดปุดๆ มีไอน้ำพวยพุ่งจากพื้นดิน และมีกลิ่นกำมะถันที่บริเวณน้ำพุร้อน ลองเดินเข้าไปใกล้ๆ อุณหภูมิค่อนข้างร้อนมากครับ เห็นน้ำเดือดปุดๆ จากพื้นดิน ส่วนที่พุ่งขึ้นก็ค่อนข้างแรงแต่สูงไม่ถึงเมตร จากแผ่นป้ายให้ความรู้ บอกกับเราว่าน้ำพุร้อนโป่งเดือดเคยพุ่งสูงถึง 5 เมตร แต่ปัจจุบันพุ่งสูงได้ไม่เกิน 1 เมตรเท่านั้น เนื่องจากปริมาณน้ำใต้ดินมีจำนวนที่ลดลง น้ำส่วนใหญ่นั้นได้มาจากน้ำฝน น้ำฝนจะซึมลงดิน หากดินตรงนั้นมีความพรุนมากก็จะเก็บน้ำได้มากขึ้น ความพรุนของดินจะมีมาก หากบริเวณนั้นมีต้นไม้ และพื้นดินไม่ถูกเหยียบย่ำ

น้ำพุร้อนโป่งเดือด เป็นบ่อน้ำพุร้อนขนาดใหญ่แบบไกเซอร์ (Geyser) เกิดจากการที่น้ำใต้ผิวดินไหลผ่านทางช่องว่างที่มีความร้อนส่งผ่านขึ้นมาจากหินหลอมเหลวที่อยู่ลึกลงไปทำให้มีอุณหภูมิและแรงดันสูงมาก ซึ่งจะเดือดพุ่งขึ้นสูงจากผิวดินตลอดเวลา เกิดจากการสะสมของแก๊สในน้ำร้อน โดยการพุ่งขึ้นสูงสุดของน้ำจะเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่คงที่ อุณหภูมิน้ำใต้ดินประมาณ 170-200 องศา ส่วนอุณหภูมิของน้ำผิวดินประมาณ 90-100 องศา ออกจากเส้นทางศึกษาธรรมชาติ แวะพักผ่อนทานข้ามต้มที่ร้านอาหารภายในโป่งเดือด หรือจะอาบน้ำพุร้อนก็มีบริการเช่นกัน หรือจะแช่เท้าในน้ำพุร้อน ผ่อนคลายสบายอารมณ์ยามเช้าตรู่ ก็เป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่น่าสนใจเช่นกัน

Pong in the boiling PAPAE. Taeng Chiang Mai. Away from the city about 40 kilometers, is a large hot spring forth from the ground. In the past, this hot spring had crept up to 5 m really not. But no more than 1 meter in the vicinity of a jungle is filled with the smell of sulfur. Clean the area around Exhibitions are interesting Groundwater springs from the most complex of underground water. If the soil is very porous The porosity of the soil is caused by trees.

Entrance to the nature trail or the bulbous boil eggs and a hot spring. Think they want to maintain the cleanliness of the area. The bridge features a long wooden walkway all the way around 800 meters from the hot springs bubbling. The steam rising from the ground. And it smells of sulfur hot spring. I drew closer The temperature is very hot See the water bubbling from the ground up, it is quite strong, but not up to a meter high. Emblems of Awareness Told us that the boiling hot springs Pong had crept up to 5 m but not exceeding 1 meter rise only due water table has dropped. Most water comes from rain water. Rainwater to seep into the ground If the soil is very porous, it will hold more water. The porosity of the soil will be more. If the tree is And untrodden ground

Pong Duet Hot Springs A large hot spring Kaiser (Geyser) caused by the groundwater flow through the gap where the heat transmission from the deep mantle has very high temperature and pressure. Where it boils up from the ground all the time. Caused by an accumulation of gas in the hot water. The surge of water will occur during a fixed time. Water temperature of about 170-200 degrees, the temperature of the water surface of about 90-100 degrees off the trail. Take relax over a pot of boiling salt lick restaurant. Or hot spring baths are available as well. Or, soak your feet in hot springs. An early morning relaxation Alternatively, it is interesting as well.






บ่อน้ำพุร้อนฝาง




บ่อน้ำพุร้อนในอำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ เป็นสถานที่ท่องเที่ยวอีกแห่งหนึ่งที่ใครมาเที่ยวอำเภอฝางไม่ควรพลาด ด้วยน้ำพุร้อนธรรมชาติที่มีความร้อนสูงถึง 100 องศาเซลเซียส แต่บ่อน้ำพุร้อนโดยทั่วไปในบริเวณอุณหภูมิจะอยู่ระหว่าง 30 – 80 องศาเซลเซียส ซึ่งมีมากมายหลายสิบบ่อ ในเนื้อที่กว่าสิบไร่ เป็นจุดแวะพักอย่างดีสำหรับผู้ที่มาท่องเที่ยวตามสถานที่ท่องเที่ยวต่างๆ ในอำเภอฝาง                                              
    บ่อน้ำพุร้อนฝาง ตั้งอยู่ในอุทยานแห่งชาติดอยฟ้าห่มปกหรืออุทยานผ้าห่มปก ตำบลบ้านปิน อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ ตั้งอยู่ใกล้ๆ กับที่ทำการอุทยานฯ มีพื้นที่ของบ่อน้ำร้อนถึงประมาณ 10 ไร่ด้วยกัน มีจำนวนบ่อน้ำพุร้อนอยู่ประมาณ 50 บ่อ อุณหภูมิแตกต่างกันไป อุณหภูมิเฉลี่ยอยู่ที่ประมาณ 30-80 องศาเซลเซียส ในพื้นที่จะมีทางเดินที่ถูกสร้างไว้ให้นักท่องเที่ยวเป็นปูนที่ทำเลียนแบบไม้ เข้ากับสถานที่มากๆ โดยจุดที่น่าสนใจจะเป็นจุดที่น้ำพุร้อนพุ่งขึ้นมาสูงที่สุดในบ่อน้ำพุร้อนฝางโดยจะพุ่งออกมาเป็นช่วงๆ ประมาณ 30 นาทีต่อครั้ง สูงประมาณ 30-50 เมตรเลยทีเดียว และก็เป็นบริเวณที่อุณหภูมิของน้ำจะสูงมากด้วย                  
    น้ำร้อนในบ่อน้ำพุร้อนฝางเกิดจากการที่น้ำในชั้นใต้ดินไหลผ่านหินร้อนหลอมเหลวหรือที่เรียกกันว่าลาวาในบริเวณใกล้เปลือกโลก ทำให้น้ำมีอุณหภูมิสูง เกิดแรงดันไหลผ่านตามรอยแยกใต้พื้้นดินขึ้นมา ทำให้เกิดเป็นน้ำร้อนไหลพุ่งขึ้นสู่หน้าดิน                      
สิ่งอำนวยความสะดวก        บ่อน้ำพุร้องฝาง มีบริการค่อนข้างจะครบครันเพราะอยู่ใกล้กับที่ทำการอุทยานดอยฟ้าห่มปก มีร้านค้า ร้านอาหารและเครื่องดื่ม ห้องน้ำหรือห้องสุขา สะอาดน่าใช้ และยังมีพื้นที่สำหรับกางเต็นท์ไว้ให้บริการ หรือบ้านพักของอุทยานก็มีแต่ต้องจองล่วงหน้าสำหรับในช่วงฤดูท่องเที่ยว เดินทางจากอำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ เข้าสู่อเภอฝาง โดยใช้เส้นทางหลวงหมายเลข 107 ระยะทางประมาณ 160 กิโลเมตร ใช้เวลาเดินทางประมาณ 3 ชั่วโมงกว่าๆ พอเข้าสู่อำเภอฝาง สังเกตุทางแยกด้านซ้ายมือ จะมีป้ายบอกทางไป น้ำพุร้อนฝาง และอุทยานแห่งชาติดอยฟ้าห่มปก เดินทางขึ้นไปประมาณ 10 กิโลเมตร ก็จะถึงบ่อน้ำพุร้อนฝาง

Warm Springs Fang Chiang Mai Another is a tourist who came to Fang not to be missed. The natural hot springs are heated up to 100 ° C, but the hot spring temperatures are generally in the range of 30 - 80 degrees Celsius, with dozens of wells. Than ten acres in size Well as a stopover for travelers along the various attractions in Fang.
     Fang Hot Springs Located in Doi Pha Hom Pok National Park covers or spin Ban Fang District, Chiang Mai Province. Located To the park With an area of about 10 acres with a pond of hot spring water temperatures are about 50 different. The average temperature is around 30-80 degrees Celsius in the corridor was created to highlight the mortar of the natural wood. With a very The interesting point is the tallest geyser shot up in the hot springs, Fang will be ejected intermittently for about 30 minutes at a time is about 30-50 meters. It is an area where the water temperature is very high.
     Hot water in the hot springs, Fang caused by the underground water flow through the hot molten rock known as lava crust in the area. The water has a high temperature Pressure flowing through the crevices Basics earth. Causing the hot water gushing into the soil.
Facilities Spring Sing Fang Rather, it offers everything that is close to Doi Pha Hom Pok National Park with shops, food and drink. Bathroom or toilet is clean and the area used for tents provided. Or owner of the park, there must be booked in advance during high season.
The journey from the city Chiang Mai Access to the Fang By taking Highway No. 107 a distance of about 160 kilometers and takes about 3 hours enough to Fang. Notice the cross on the left. There will be signs to the hot springs, Fang Doi Pha Hom Pok. Travel up to about 10 kilometers to the hot springs, Fang.

น้ำพุร้อนเทพพนมเ



น้ำพุร้อนเทพพนมเป็นบ่อน้ำร้อนธรรมชาติเกิดจากความร้อนใต้พิภพ มีแรงดันพุ่งขึ้นมากระทบน้ำเย็นใต้ดินเกิดเป็นไอร้อนคุอยู่ตลอดเวลา ความร้อนสูงถึง 99 องศาเซลเซียส และมีบ่อที่อุณหภูมิต่ำกว่านั้นซึ่งนักท่องเที่ยวสามารถลงไปแช่น้ำได้สบาย

น้ำพุร้อนเทพพนม เป็นบ่อน้ำพุร้อนไม่ใหญ่แต่เสน่ห์อยู่ที่ห้องอาบน้ำแร่ที่ทำอย่างดี มีนักท่องเที่ยวทั้งไทยและต่างประเทศมาใช้บริการไม่ขาด บ่อน้ำร้อนเทพพนมนี้โด่งดังมากในช่วงหน้าหนาวปลายปี มีนักท่องเที่ยวมาไม่มากมายนัก ไม่วุ่นวาย เหมาะกับการมาพักผ่อนจริงๆ ซึ่งบ่อน้ำร้อนเทพพนม ตั้งอยู่ในเขตป่าแม่แจ่ม ตำบลห่าผา อำเภอแม่แจ่ม ห่างจาก ออบหลวง 14 กิโลเมตร แยกจากทางหลวงหมายเลข 108 ตรงกิโลเมตรที่ 22 เข้าไปอีกประมาณ 9 กิโลเมตร เป็นบ่อน้ำร้อนธรรมชาติเกิดจากความร้อนใต้พิภพ มีแรงดันพุ่งขึ้นมากระทบน้ำเย็นใต้ดินเกิดเป็นไอร้อนคุอยู่ตลอดเวลา ความร้อนสูงถึง 99 องศาเซลเซียส บริเวณเป็นที่ราบโล่งเตียนประมาณ 10 ไร่ มีลำห้วยเล็ก ๆ คือ ห้วยโป่งไหลผ่าน จึงมีทั้งธารน้ำร้อนและน้ำเย็นบริเวณเดียวกัน


Angle is a natural hot spring water from geothermal. Pressure is increased to the underground water was allowed to warm all the time. Heat up to 99 ° C and the water temperature is lower, where visitors can soak down to sleep. 
Angle Geyser But most of the hot springs, mineral baths charms are made ​​well. Both Thailand and abroad have come to fail. Spring Swords are very popular in the late winter. There are not many tourists come for a relaxing, hassle really. The scroll spring Located in Mae Jam district for fabrics parades away from a highway 14 km from the kilometer 22 to Highway 108, about 9 kilometers to the natural spring water from geothermal. Pressure is increased to the underground water was allowed to warm all the time. Heat up to 99 degrees Celsius in the empty plain, about 10 acres with a small creek that runs through the Lick Creek. There's a stream of hot water and cold water area.

วันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน พ.ศ. 2557

อุทยานแห่งชาติตาดหมอก



ตั้งอยู่ห่างจากตัวเมืองเพชรบูรณ์ไปทางตะวันออกเพียง 37 กิโลเมตร มีอาณาเขตทั้งสิ้นประมาณ 290 ตารางกิโลเมตร ผืนป่าอุดมสมบูรณ์ประกอบด้วยเทือกเขาสูงสลับซับซ้อน เป็นแหล่งต้นน้ำที่สำคัญของลำน้ำป่าสักและลำน้ำชีและเป็นพื้นที่ป่ากันชนให้กับผืนป่าสามแห่ง คือ อุทยานแห่งชาติน้ำหนาว เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าภูเขียว และเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าตะเบาะ-ห้วยใหญ่ ภายในบริเวณมีน้ำตกที่สวยงามสองแห่ง ได้แก่ น้ำตกตาดหมอก และน้ำตกสองนาง
น้ำตกตาดหมอก อยู่ห่างจากที่ทำการอุทยานฯ ๑,๘๐๐ เมตรตามเส้นทางเดินเท้า เป็นน้ำตกขนาดใหญ่ชั้นเดียวไหลลงมาจากหน้าผาสูงเด่น มีความสูง ๗๕๐ เมตร สภาพป่าโดยรอบเป็นป่าสมบูรณ์เต็มไปด้วยต้นไม้ใหญ่นานาชนิด
น้ำตกสองนาง เป็นน้ำตกขนาดใหญ่ที่น่าชมอีกแห่งหนึ่งของอุทยานนี้ มีความสูง 12 ชั้น นักท่องเที่ยวสามารถเดินขึ้นไปชมน้ำตกได้ทั้ง 12 ชั้น ภายในหนึ่งวัน แต่ละชั้นมีความสูงระหว่าง 5–100 เมตร

จากที่ทำการอุทยานฯ ไป ๑๓ กิโลเมตร จะเป็นจุดเริ่มต้น เส้นทางเดินศึกษาธรรมชาติ ไปน้ำตกตาดหมอก น้ำตกสองนาง เป็นระยะทาง ๒ กิโลเมตร ประมาณ ๑ ชั่วโมง ตลอดเส้นทางเดินเท้านักท่องเที่ยวจะได้ศึกษาพรรณไม้ต่าง ๆ ทั้งไม้ใหญ่ ไม้จำพวกมอส เฟิร์น ไลเคน พบรอยเท้าสัตว์ชนิดต่าง ๆ เช่น เก้ง หมาป่า และยังมีนก ผีเสื้อ นกเงือก

    อัตราค่าเข้าอุทยานฯ นักท่องเที่ยว ชาวไทย ผู้ใหญ่ ๒๐ บาท เด็ก ๑๐ บาท ชาวต่างประเทศ ผู้ใหญ่ ๒๐๐ บาท เด็ก ๑๐๐ บาท
  สถานที่พัก อุทยานฯ มีบริการบ้านพักไว้สำหรับนักท่องเที่ยว จำนวน ๓ หลัง พักได้ ๕-๖ คน ราคา ๙๐๐-๑,๕๐๐ บาท และมีเต็นท์ให้เช่าพักแรม พักได้ ๒-๖ คน ราคา ๒๐๐–๖๐๐ บาท สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ อุทยานแห่งชาติตาดหมอก ตู้ ป.ณ.๔ อำเภอเมือง จังหวัดเพชรบูรณ์ ๖๗๐๐๐ โทร. ๐ ๑๙๙๒ ๐๙๙๘ หรือที่ สำนักอุทยานแห่งชาติ กรมอุทยานแห่งชาติสัตว์ป่าและพันธุ์พืช เขตบางเขน กรุงเทพฯโทร. ๐ ๒๕๖๒ ๐๗๖๐ วันจันทร์-วันศุกร์ เวลา ๐๘.๓๐–๑๘.๐๐ น., วันเสาร์ เวลา ๐๙.๐๐–๑๕.๓๐ น. หรือสำรองที่พักด้วยตนเองได้ที่ http://www.dnp.go.th

Situated away from the Golden Triangle to the east just 37 km of territory of about 290 square kilometers. Consists of high mountains, fertile forest complex. The watersheds of the rivers and streams, wild life and forest forest buffer with three of the Nam Nao National Park. Sai Wildlife Sanctuary And wildlife sanctuaries Tabo - Big Creek. The park features two waterfalls, including Tat Mok Waterfall and her second. 
Tat Mok away from the park's 1,800-meter walking. A single large waterfall flowing down from high cliffs with a height of 750 meters, the forest surrounding the forest is filled with trees of all kinds. 

A large waterfall waterfalls her second visit to this part of the park is the 12-story waterfall, visitors can walk up to the 12th floor in one day. Each layer is between 5-100 meters. 

13 kilometers from the park office to be a starting point. Nature Trail To Tat Mok Waterfall, her second a distance of 2 kilometers, about one hour of walking, visitors can study plants, both trees clover, moss, ferns, lichens found footprints of animals such as deer, wolves and still have. birds, butterflies, birds 

     Rate the park Thailand tourist adults, children 10 baht and 20 baht for foreign adults 200 Baht Child 100 Baht. 


   Accommodation Service provides accommodation for tourists at 5-6 after three persons 900-1500 baht and tent rental camper sleeps 2-6, 200-600 baht for more information. Tat Mok National Park, PO Box 4, Muang, Bangkok 67000 Tel. 0 1992 0998 or the National Bureau. National Park, Wildlife and Plant Conservation, Bangkok at Tel. 0 2562 0760 Monday - Friday from 8:30 to 18:00 pm., Saturday from 09:00 to 15:30 hrs., Or in person at the reservation. http://www.dnp.go.th

น้ำตกมณฑาธาร





หน้าร้อนครั้งใด ก็นึกอยากจะกระโดดน้ำทุกที ทริปนี้หมูหิน.คอมก็เลยพาเพื่อน ๆ หนีร้อนมากระโดดน้ำตกที่เมืองเหนือกัน น้ำตกที่เราพามาเที่ยวครั้งนี้ก็คือน้ำตกมณฑาธาร ซึ่งตั้งอยู่บริเวณอุทยานแห่งชาติดอยสุเทพ ปุย เป็นน้ำตกขนาดกลาง มีน้ำใส ๆ ไหลผ่านตลอดทั้งปี

หากเราเดินทางจากตัวเมืองเชียงใหม่ ไปตามถนนห้วยแก้ว ผ่านหน้ามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ผ่านสวนสัตว์เชียงใหม่ ผ่านอนุสาวรีย์ครูบาเจ้าศรีวิชัย อีกประมาณ 2 กิโลเมตร ก็จะพบกับทางแยกเข้าไปน้ำตกมณฑาธารอยู่ทางขวามือ ให้รีบแวะด่วน เดินทางเข้าไปอีกประมาณ 3 กิโลเมตร ก็จะถึงบริเวณตัวน้ำตกมณฑาธาร

น้ำตกมณฑาธารมีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าน้ำตกสันป่ายาง เป็นน้ำตกที่สวยงามแห่งหนึ่งในเขตอุทยานแห่งชาติดอยสุเทพ ปุย มีความสูงกว่าระดับน้ำทะเลประมาณ 730 เมตร และมีทั้งหมด 9 ชั้น โดยมีน้ำตกไทรย้อย เป็นน้ำตกชั้นสูงสุด ที่ไหลมาจากห้วยคอกม้า แล้วไหลไปสมทบกับน้ำตกมณฑาธาร ผ่านผาเงิบ วังบัวบาน น้ำตกห้วยแก้ว ก่อนที่จะไหลลงสู่แม่น้ำปิง ส่วนที่มาของน้ำตกนั้นมาจากต้นมณฑา ซึ่งเป็นไม้ยืนต้น ดอกสีขาว ใบใหญ่ สีเขียวจัด เห็นได้ทั่วไปตามข้างทาง ลักษณะของน้ำที่ตกลงมาแยกจะออกเป็น 2 สายเล็กๆ แล้วไหลลงสู่แอ่ง ก่อนจะผ่านลานหินลงไปชั้นที่ 1 อยู่ห่างจากน้ำตกห้วยแก้วประมาณ 3 กิโลเมตร

นอกจากจะมาเที่ยวชมน้ำตกแล้ว เพื่อน ๆ คนไหนที่สนใจจะค้างคืนที่น้ำตกมณฑาธาร ก็สามารถค้างคืนได้ เพราะบริเวณน้ำตกมณฑาธาร มีบ้านพักไว้คอยบริการนักท่องเที่ยว จำนวน 2 หลัง พักได้หลังละ 6 คน ราคาหลังละ 1,500 บาท ภายในบ้านพักมีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกต่าง ๆ ให้ครบครัน แถมยังสะอาดสะอ้าน ปลอดภัย สำหรับใครที่ชอบบรรยากาศแบบกางเต็นท์ ที่นี่ก็มีบริเวณสำหรับกางเต็นท์ให้อีกด้วย มีร้านค้า ร้านอาหาร และมีเจ้าหน้าที่คอยดูแลความปลอดภัย ตลอด 24 ชั่วโมง สำหรับเพื่อน ๆ คนไหนสนใจอยากจะสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือว่าอยากจะสำรองบ้านพักไว้ล่วงหน้าสำหรับวันหยุดในหน้าร้อนนี้ ก็สามารถสำรองบ้านพักได้ง่าย ๆ ผ่านทางเว็บไซด์ www.dnp.go.th หรือ โทรสำรองที่พักได้ที่เบอร์ 053-210244 ทุกวันเวลาราชการ

Monta stream.Any summer time I wanted to jump him. This trip Moohin. Sitcom would take it off heat to the northern waterfall jumping. We take the time to visit this waterfall is soothing Monta. It is located in Doi Suthep is a medium-sized waterfall with flowing water throughout the year.

If we travel from the city Along Huay Kaew Road Through University The animal Through Monument Kruba Srivijaya approximately 2 kilometers to the junction with the river on your right Monta. Make a quick visit Travel for approximately 3 km you will arrive at the Monta stream.

 Monta is known as a soothing waterfall Sanpayang. A beautiful waterfall in Doi Suthep-Pui National Park is about 730 meters above sea level and has a total of 9 floor with Sai Yoi Waterfall. The highest waterfall The creek flows from the stables. Monta stream then flows through the fabric Engels joined the Wang Bua Ban Huay Kaew waterfall. Before it flows into the river. Part of the falls is from the magnolias. It is a perennial plant with white flowers, green leaves are generally seen by the wayside. Characteristics of the water falling is split into two, and then flows into a small basin. Before going through the rock down to the first floor of Huay Kaew waterfall located about 3 kilometers.

There is a waterfall and other people who are interested in Monta stream overnight. I can overnight Because the stream Monta Accommodations are available to visitors, 2 of each of 6 persons allowed back 1,500 baht and lodges are fully equipped for a safe, clean, and also for those who like a traditional tent. There is also an area for a tent with dozens of shops, restaurants and 24-hour security staff to care for people who would like to find out more. Or want to book accommodation in advance for holidays this summer. You can easily book a villa through the website. www.dnp.go.th or call 053-210244 to book by phone daily from government.



วนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี





วนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี อยู่ในท้องที่หมู่ที่ 8 ตำบลแม่หอพระ อำเภอแม่แตง จังหวัดเชียงใหม่ อยู่ในเขตป่าสงวนแห่งชาติป่าแม่แตง มีเนื้อที่ประมาณ 9,375 ไร่ กรมป่าไม้ได้ประกาศจัดตั้งพื้นที่ เมื่อวันที่ 10 กันยายน 2537
ลักษณะภูมิประเทศ
    ลักษณะภูมิประเทศ บริเวณน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี มีสภาพป่าสมบูรณ์และร่มรื่น มีต้นไม้ขนาดใหญ่ขึ้นอยู่หนาแน่นเป็นป่าดิบชื้นและป่าเบญจพรรณ ลักษณะทั่วไปเป็นพื้นที่ราบและหุบเขาคล้ายกับกะทะใกล้กับน้ำตก มีจุดชมวิวที่สวยงามและมีส่วนหนึ่งเป็นพื้นที่ราบสามารถจัดตั้งเป็นแคมป์ไฟ หรือ ลานจอดรถ สำหรับนักท่องเที่ยวได้เป็นอย่างดี
พันธุ์ไม้และสัตว์ป่า
    พันธุ์ไม้ที่พบในพื้นที่ส่วนใหญ่จะเป็นไม้ขนาดโตและเป็นไม้ที่มีค่าทางเศรษฐกิจ ได้แก่ ไม้สัก แดง ตะแบก ตีนนก เต็ง รัง เหียง พลวง ประดู่ มะค่า ตะเคียน ส้าน ยอป่า กะบก ไม้พื้นล่างจะเป็นจำพวก เฟิร์น ว่าน กล้วยไม้ดิน และเถาวัลย์ชนิดต่าง ๆ ที่ขึ้นอยู่ตามลำธารและน้ำตก
    สัตว์ป่าที่พบเห็นในปัจจุบันมีสัตว์ป่าขนาดเล็ก เช่น กระต่ายป่า ไก่ป่า กระรอก กระแต จิ้งเหลน แย้ กิ้งก่า พังพอน ตุ่น งู นกกระปูด นกกระจิบจุดดำ นกกางเขนบ้าน เป็นต้น
บ้านพัก-บริการ 
    ทางวนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสีไม่มีบ้านพักบริการแก่นักท่องเที่ยว หากนักท่องเที่ยวต้องการไปพักผ่อนหรือไปพักแรม โปรดนำเต็นท์ไปกางเอง ส่วนเรื่องอาหารขอให้เตรียมไป แล้วไปติดต่อขออนุญาตกับเจ้าหน้าที่วนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสีโดยตรง 
    หรือสอบถามรายละเอียดได้ที่โทร. 0-25614292 - 3 ต่อ 719 ฝ่ายจัดการวนอุทยาน สำนักอุทยานแห่งชาติ กรมอุทยานแห่งชาติ สัตว์ป่าและพันธุ์พืช เขตจตุจักร กรุงเทพ ฯ 10900 หรือสำนักบริหารจัดการในพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 จังหวัดเชียงใหม่ โทร. (053) 282385 ในวันและเวลาราชการ
แหล่งท่องเที่ยว 
• น้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี  เป็นน้ำตกที่สวยงามตามธรรมชาติมี 3 ชั้น มีน้ำไหลเป็นลักษณะพิเศษเป็นธารหินปูน ต้นน้ำเกิดจากน้ำพุเจ็ดสี ซึ่งอยู่ห่างออกไปทางด้านทิศตะวันออกประมาณ 200 เมตร น้ำตกมีความสูงประมาณ 100 เมตร มีความลาดชันประมาณ 50 องศา ลดหลั่นกันลงมา น้ำไสเป็นประกายมองผ่านจะมีสีเหมือนรุ้งกินน้ำ
การเดินทาง 
    รถยนต์ การเดินทางไปวนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ด ตามถนนสายเชียงใหม่ - อำเภอพร้าว ตรงหลักกิโลเมตรที่ 48 - 49 ก็จะมีทางแยกขวามือเข้าไปวนอุทยาน ฯ อีกประมาณ 2.6 กิโลเมตร ก็จะมีทางเลี้ยวขวาเข้าวนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี 
สถานที่ติดต่อ 
   วนอุทยานน้ำตกบัวตองและน้ำพุเจ็ดสี 
    สำนักบริหารจัดการในพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 (เชียงใหม่) ต.แม่หอพระ อ.แม่แตง จ.เชียงใหม่


Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring. Located in Moo 8, Tambon Mae Hor Phra Mae Taeng, Chiang Mai. In the national forest trekking. With an area of ​​approximately 9,375 hectares of forest area was gazetted on 10 September 2537. 
Topography 
     Topography Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring. The forest and the trees A large tree is a dense evergreen forest and mixed forest. General characteristics of the coastal plains and valleys similar to the pan near the waterfall. There is a beautiful and scenic portion of the plateau can be established as a campfire or a parking lot for visitors as well. 
Vegetation and wildlife 
     Plants found in the area are mainly wood grown and is the type with economic value such as teak, red Tabak Nongtinnok dipterocarp Hiang antimony Na Maka Showcase Rosa Linda Forest Kabok ground is like a fern that. orchid soil and vine species of the creeks and waterfalls. 
     Animals found in the small wildlife such as hares, grouse, squirrels, chipmunks, lizards, Iguana iguana, ferrets, snakes, birds, moles, freckles, dark spots bulging Wren Magpies home. 
Residential Service - 
     The Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring no accommodation for the tourists. If tourists want to relax or camper. Please bring your own tent camping As for the food, prepare it. Then to ask for permission to staff Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring directly. 
     Or contact us by calling. 0-25614292 - 3 to 719 Forest Management. National Bureau NPS Wildlife and Plant Conservation Department, Chatuchak, Bangkok 10900 or manages 16 conservation areas in Chiang Mai. Tel: (053) 282385 in office hours. 
Attractions 
• Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring. Beautiful natural waterfall has 3 levels, with water, a special feature is a limestone stream. Upstream from Rainbow Spring Which is far off to the east about 200 meters waterfall with a height of 100 meters, with a slope of about 50 degrees cascaded down. Water filling is shining through the colors like a rainbow. 
travel 
     Car trips to the park Bua Tong Waterfall and seven springs. According to Chiang Mai - Phrao at kilometer 48 - 49 it will turn right into the park for about 2.6 kilometers to a right turn Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring. 
Contact 
    Bua Tong Waterfall and Rainbow Spring. 

     The Conservation Area Management 16 (London)., Mae Ho Pra. Mae Taeng. Chiang Mai.

วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร



วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร เป็นวัดใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในเชียงใหม่ปัจจุบันยอดเจดีย์ได้หักพังลงมาเมื่อคราวเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในปี พ.ศ. ๒๐๘๘ วัดเจดีย์หลวงจึงเป็นโบราณสถานอันเก่าแก่อีกแห่งหนึ่งที่น่าท่องเที่ยว

ที่ตั้ง
ตั้งอยู่บนถนนพระปกเกล้า ตำบลพระสิงห์ อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่
ประวัติ 
สร้างในสมัย"พญาแสนเมืองมา" เจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ลำดับที่ ๗ แห่งราชวงศ์มังราย พ.ศ.๑๙๓๑ - ๑๙๕๔ เพื่ออุทิศส่วนกุศลถวายแด่"พญากือนา" พระราชบิดา แต่ยังสร้างไม้เสร็จ
ก็สิ้นพระชนม์เสียก่อน ต่อมาพระมเหสีได้ควบคุมการก่อสร้างต่อจนแล้วเสร็จในสมัย "พญาสามฝั่งแกน"
เรียกว่า"กู่หลวง" แรกสร้างเป็นเจดีย์เล็ก ๆ ทรงสี่เหลี่ยมฐานกว้างด้านละ ๑๔ เมตร สูง๒๔ เมตร
ต่อมาสมัย"พระเจ้าติโลกราช" รัชกาลที่ ๙ แห่งราชวงศ์มังราย พ.ศ.๑๙๘๕ - ๒๐๓๐ โปรดให้
"หมื่นด้ามพร้าคต" เป็นนายช่างใหญ่สร้างเสริมเจดีย์ใหม่ เริ่มสร้างตั้งแต่ปี พ.ศ. ๒๐๒๐ แล้วเสร็จเมื่อปี พ.ศ. ๒๐๒๕ โดยขยายฐานให้กว้างออกถึง ๕๖ เมตร สูง ๙๕ เมตร สามารถมองเห็นได้แต่ไกล
แล้วอัญเชิญพระแก้วมรกตมาประดิษฐานที่มุขด้านตะวันออกของเจดีย์เป็นเวลานานถึง ๘๐ ปี ตั้งแต่พ.ศ. ๒๐๑๐ - ๒๐๙๑ ต่อมารสมัย"พระมหาเทวีจิระประภา" รัชกาลที่ ๑๕ แห่งราชวงศ์มังราย พ.ศ. ๒๐๘๘ - ๒๐๘๙
ในปีพ.ศ. ๒๐๘๘ ต่อมามีฝนตกหนัก และเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ เป็นสาเหหตุให้ส่วนยอดของเจดีย์หักพังเหลือเพียงครึ่งองค์ เกิดรอยร้าวที่องค์พระเจดีย์สุดที่จะแก้ไขได้ จึงถูกทิ้งร้างมานานถึง ๔๔๕ ต่อมาปี พ.ศ. ๒๕๓๓ กรมศิลปกรได้ทำการบูรณะจนเป็นดังที่เห็นเช่นปัจจุบันนี้

เสาอินทขิล หรือเสาหลักเมือง
ตั้งอยู่กลางวิหารจตุรมุขศิลปะแบบล้านนาประยุกต์ เป็นเสาอิฐก่อปูนตัดกระจกสี รอบเสาวัดได้ ๕.๖๗ เมตร สูง ๑.๓๐ เมตร แท่นพระบนเสาอินทขิลสูง ๙๗ เซนติเมตร รอบแท่นวัดได้ ๒.๔ เมตร บนเสาอินทขิลมีพะรพุทธรูปทองสำริดปางรำพึง ประดิษฐานอยู่ภายในบุษบก พลตรี เจ้าราชบุตร (วงศ์ตะวัน ณ เชียงใหม่) นำมาถวายวัดเจดีย์หลวงเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๔ เพื่อให้ชาวเมืองได้สักการะคู่กัน

ตำนานเสาอินทขิล การสร้างเสาอินทขิลเริ่มจากชาวลัวะซึ่งเป็นชนพื้นเมืองในบริเวณที่ราบลุ่มแม่น้ำปิง เชิงดอยสุเทพ ได้ก่อตั้งชุมชนระดับเวียงหลายแห่งในบริเวณนี้ เช่นเวียงเชษฐบุรี เวียงสวนดอก เวียงนพบุรี เมื่อตั้งเวียงนพบุรีได้ตั้งเสาอินทขิลขึ้นเป็นศูนย์รวมจิตใจของชาวเมือง พร้อมกับมอบกุมภัณฑ์สองตนทำหน้าที่รักษาเวียงให้มั่นคง ตามคำแนะนำของฤาษี ชาวเมืองต้องทำพิธีบูชาเสาอินทขิลและเลี้ยงกุมภัณฑ์ หากปล่อยปละละเลยไม่บูชาบ้านเมืองจะวินาศ
ส่วนเสาอินทขิลที่ประดิษฐานอยู่ที่วัดเจดีย์หลวงนั้น มีบันทึกไว้ว่าพญามังรายมหาราช ปฐมกษัตริย์ทรงสร้างเสาอินทขิล เมื่อครั้งสถาปนา "นพบุรีศรีนครพิงค์เชียงใหม่" ขึ้นเมื่อปี พ.ศ. ๑๘๓๙ เดิมอยู่ที่วัดสะดือเมืองหรือวัดอินทขิล กลางเวียงเชียงใหม่ (ปัจจุบันคือหอประติโลกราช ข้างศาลากลางหลังเก่า) ครั้ง"พระเจ้ากาวิละ"ครองเมืองเชียงใหม่ ได้ย้ายมาประดิษฐานที่วัดเจดีย์หลวง โดยบูรณะขึ้นใหม่เป็นเสาปูน พร้อมกับทำการบวงสรวงเป็นพระเพณีสืบทอดกันมาจนถึงปัจจุบัน

เครื่องสังเวยพลีกรรม หรือเครื่องบูชาเสาอินทขิล
ได้แก่ ขันตั้ง ๑๒ ขัน ขันประธาน ๑ ขัน ขันบริวาร ๑๑ ขัน

คำบูชาเสาอินทขิล
"อินทะขีลัง สิทธิชัยยะ อินทะขีลัง สิทธิชัยยะอินทะขีลัง มังคะลัตถิ อินทะขีลัง โสตถิมังคะลัง"


Wat Chedi Luang The temple is one of the largest in the pagodas present time has broken down on occasion earthquake in the year 2088, Wat Chedi Luang is one of the oldest historical sites to tourism. 

location 
Located on King Prajadhipok Phra Singh, Chiang Mai. 
History 
Building in the "Chiang Saen town," the ruler of the Chiang dynasty 7th consecutive year from 1931 to 1954 to dedicate merit presented to "Phaya Kue Na," My father, however, was never finished. 
Died before Later, his wife has completed the construction of the latter. "Cometh the third axis" 
Called the "Ku Royal" first build a small pagoda rectangular base width of 14 meters and 24 meters high. 
Later, the "God's kingdom" of the dynasty King Rama 9 year 1985-2030 please. 
"Ten thousand Damprakot" as chief engineer build a new tower. Since 2020 the building was completed in the year 2025 by expanding to 95 meters wide and 56 meters high, is visible from afar. 
I took the Emerald Buddha was enshrined on the porch on the east side of the tower as long as 80 years. Since. 2010-2091 with the Devil, "the Mhaetwi JIRA Sub" reign of the 15th dynasty, BE 2088 -. 2089 
In the year.. 2088 following heavy rain. And earthquake The reason is the main cause to the top of the pagoda ruins halved. Cracking of the pagoda is yet to be resolved. It has been abandoned for more than 445 years later, 2533, the Department of Fine Arts has been restored and is seen as such today. 

Column Inthakin or pillar. 
The cruciform temple in the center of Lanna art. A pillar of brick masonry cutting glass around the pole, measuring 5.67 meters high and 1.30 meters on the pole altars Inthakin 97 cm high altar, measuring 2.4 meters on the pole Inthakin a Division of Buddha. Thar's gold bronze Buddha enshrined in the Air Force, you son (Wong west of London) measure brought to the temple in the year 2514 to the city to worship together. 

Legend pole Inthakin The creation of the post Inthakin from Lua, which is native to the plains of the Ping River, Chiang Mai, Doi Suthep has founded several communities in this area. Such as Chet Resort Chiang Mai Doi Suthep Chiang Mai Nopburi when Nopburi pillars Inthakin as the spiritual center of the city. Along with the two giant walled maintain their integrity. On the advice of a hermit The city must do the ritual pole Inthakin and friendly ogre. The abandoned house of worship, not to be annihilated. 
The pole Inthakin enshrined at Wat Chedi Luang for it. Meng is on record that the Great. Kings had built a pole Inthakin. Once established "Dr. Chiang Mai Srincr" originally formed in 1839 at a Buddhist temple or monastery Inthakin navel. Mai Chan (Now Hall of the royal sculptor. The Old Town Hall), the "King Kawila" dominate the city. Moved to be enshrined at Wat Chedi Luang. The newly restored as cement. Ready to make a sacrifice to the traditionally handed down to the present. 

Sacrificial sacrifice Or ground poles Inthakin. 
Khan is one of the 12 Coo Coo coo coo coo host 11. 

The sacred pole Inthakin. 
"In words written in her crate pan Callahan Callahan is written here. 
Manga is written in words that are written word in Lat est Prote likely it is. "